ฝึกภาษาเกาหลีด้วยตัวเอง

ไวยากรณ์ 은후에ㄴ후에후에 (หลังหลังจาก...)

ไวยากรณ์ 은후에/ㄴ후에/후에 (หลัง/หลังจาก…)

ไวยากรณ์ 은후에/ㄴ후에/후에 (หลัง/หลังจาก...) ใช้ในการแสดงถึงสิ่งที่เกิดขึ้นหลัง หรือการกระทำที่เกิดขึ้นหลังจากอย่างอื่น ๆ มาจากคำว่า 후 แปลว่า "หลัง"
ไวยากรณ์ 기 전에전에 (ก่อนจะ...ก่อน)

ไวยากรณ์ 기 전에/전에 (ก่อนจะ…/ก่อน)

ไวยากรณ์ 기 전에/전에 (ก่อนจะ.../ก่อน) ใช้ในการแสดงถึงสิ่งที่เกิดขึ้นก่อน หรือการกระทำที่เกิดขึ้นก่อนอย่างอื่น ๆ มาจากคำว่า 전 แปลว่า "ก่อน"
ไวยากรณ์ 러으러 (เพื่อ)

ไวยากรณ์ 러/으러 (เพื่อ…)

ไวยากรณ์ 러/으러 ใช้เมื่อต้องการแสดงให้เห็นถึงเหตุผลหรือจุดประสงค์สำหรับการไปที่ไหนสักแห่ง มักใช้กับกริยา 가다 และ 오다 จะแปลได้ว่า ไปเพื่อ../มาเพื่อ...
ไวยากรณ์려고 하다 으려고 하다

ไวยากรณ์ 려고 하다/으려고 하다 (ตั้งใจจะ)

ไวยากรณ์ 려고 하다/으려고 하다 ใช้ในการแสดงแผนการหรือความตั้งใจของผู้พูด ที่จะกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งในอนาคตอันใกล้ ใช้ตามหลังคำกริยาการกระทำ
ไวยากรณ์으니까/니까

ไวยากรณ์ 으니까/니까 (เพราะ…/เพราะว่า…)

ไวยากรณ์ 으니까/니까 ใช้ในการแสดงความเป็นเหตุเป็นผลของสองประโยค โดยอาศัยความรู้สึกและความคิดเห็นของผู้พูด หรือใช้ในการเชื่อมเหตุและผล
ไวยากรณ์기 때문에/때문에

ไวยากรณ์ 기 때문에/때문에 (เพราะ…)

ไวยากรณ์기 때문에/때문에 ใช้แสดงสาเหตุหรือเหตุผล มักใช้กับรูปแบบทางการ หรือใช้กับภาษาเขียนมากกว่าพูด มักจะมีความหมายในเชิงลบและบ่งบอกถึงการโทษคนอื่น
ไวยากรณ์ 아서/어서/해서

ไวยากรณ์ 아서/어서/해서(เพราะ…/…แล้วก็…)

ความหมายที่1 แล้ว,แล้วก็...,และ ใช้เชื่อมประโยค แสดงลำดับเหตุการณ์ เหตุการณ์แรกและเหตุการณ์หลังมีความเกี่ยวเนื่องกันอยู่ ความหมายที่2 เพราะว่า... เป็นคำเชื่อมประโยค ใช้ในการแสดงผล
ไวยากรณ์에게 (ให้/แก่/แด่/กับ)

ไวยากรณ์ 에게 (ให้/แก่/แด่/กับ)

ไวยากรณ์ 에게 (ให้/แก่/แด่/กับ) ทำหน้าที่เป็นตัวชี้กรรมรองของประโยค ตามหลังคำนาม บุคคลหรือคำสรรพนาม ใช้กับสิ่งมีชีวิตเท่านั้น
ไวยากรณ์보다(กว่า)

ไวยากรณ์ 보다 (กว่า)

ไวยากรณ์ 보다 (กว่า) ใช้เมื่อต้องการเปรียบเทียบระหว่างสิ่งสองสิ่ง ประโยคที่มี 보다 จะมีประธานเสมอ และคำไหนอยู่หน้า 보다 ต้องแปลหลังสุดเสมอ
ไวยากรณ์ 면서으면서 (ในขณะที่...ก็...)

ไวยากรณ์ 면서/으면서 (ในขณะที่..ก็..)

ไวยากรณ์ 면서/으면서 ไวยากรณ์นี้แสดงถึงการที่คนเดียวทำสองการกระทำที่เกิดขึ้นพร้อมกัน หรือใกล้เคียงกันมาก ทั้งสองประโยคต้องเป็นประธานคนเดียวกัน
Home
Vocab
Blog
Help