ไวยากรณ์ 기 때문에/때문에 (เพราะ…)

สวัสดีค่ะ วันนี้แอดจะมากล่าวถึงไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีให้เพื่อน ๆ ได้ทราบกันค่ะ ไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีก็มีส่วนสำคัญเช่นเดียวกับการอ่านโยงเสียง เพราะถ้าไม่มีไวยากรณ์ เราก็จะไม่สามารถสร้างประโยคขึ้นมาได้ ไวยากรณ์ 기 때문에/때문에 มีความหมายว่า “เพราะ…” การใช้ไวยากรณ์ เพราะ… ใช้ยังไงกันนะ ไปทำความรู้จักกับวิธีการใช้ไวยากรณ์ เพราะ… ให้มากขึ้นกันเถอะค่ะ^^

ไวยากรณ์ 기 때문에/때문에 (เพราะ…) ใช้แสดงสาเหตุหรือเหตุผล มักใช้กับรูปแบบทางการ หรือใช้กับภาษาเขียนมากกว่าพูด ไม่สามารถตามด้วยประโยคคำสั่ง,แนะนำ หรือชักชวน เมื่อใช้กับคำนามจะใช้ 때문에 มักจะมีความหมายในเชิงลบและบ่งบอกถึงการโทษคนอื่น (덕분에 หมายความว่า เพราะว่า เหมือนกันแต่เป็นความหมายในเชิงบวกที่ตรงข้ามกับ 때문에)

วิธีการใช้ไวยากรณ์ 기 때문에

ไวยากรณ์ 기 때문에 ใช้กับคำกริยาทุกตัว และไม่มีข้อควรระวังใดๆ ตัด 다 แล้วเติม 기 때문에 ได้เลย

โครงสร้าง

ประโยคเหตุ + 기 때문에 + ประโยคผล
โครงสร้าง기 때문에

วิธีการใช้ไวยากรณ์ 때문에

ไวยากรณ์ 때문에 ใช้กับคำนามเท่านั้น

โครงสร้าง

ประโยคเหตุ + 때문에 + ประโยคผล
โครงสร้าง때문에

ตัวอย่าง :

일만 하기 때문에 남자친구가 없어요.

แปลว่า เพราะทำแต่งานเท่านั้นจึงไม่มีแฟนค่ะ

문법이 어렵기 때문에 한국어 공부ㅜ가 너무 힘들어요.

แปลว่า เพราะว่าไวยากรณ์ยากเลยเรียนภาษาเกาหลีลำบากมากค่ะ

때문에 너무 바빴어요.

แปลว่า เพราะฉันยุ่งกับงานมากเกินไป

음식을너무많이 먹기 때문에 뚱뚱해졌어요.

แปลว่า เพราะฉันกินอาหารมากเกินไป ฉันเลยอ้วน

피곤하기 때문에 쉬고 싶습니다.

แปลว่า เพราะฉันเหนื่อย ฉันเลยอยากพักผ่อน

동생 때문에 늣었어요.

แปลว่า เพราะพี่ จึงมาช้า

교통사고가 나기 때문에 병원에 갔어요.

แปลว่า เพราะประสบอุบัติเหตุทางรถยนต์ ฉันจึงไปโรงพยาบาล

เพื่อน ๆ อย่าลืมนำไปฝึกแต่งประโยค และนำไปใช้ให้ถูกต้องกันด้วยนะคะ ถ้าอยากเรียนรู้ภาษาเกาหลี หรือไวยากรณ์อื่น ๆ เพิ่มเติม เพื่อน ๆ สามารถเรียนรู้ได้ที่เว็บไซต์Koreanlanguage.blogได้เลยค่ะ

Home
Vocab
Blog
Help