คำกริยาในภาษาเกาหลีมีรากศัพท์ จึงจำเป็นจะต้องมีการผันคำกริยาเพื่อแสดงรูปอดีต ปัจจุบัน และอนาคต เพื่อที่จะนำคำกริยาไปใช้ในการสื่อสารต่าง ๆ วันนี้แอดเลยจะพาทุกคนมาเรียนรู้การผันคำกริยาภาษาเกาหลีด้วยกันค่ะ
1.ระดับสุภาพสูงสุดหรือสุภาพแบบเป็นทางการ -ㅂ니다,습니다
ระดับสุภาพสูงสุดหรือเป็นทางการ การลงท้ายแบบนี้จะใช้กับคนแปลกหน้า ใช้พูดต่อหน้าสาธารณชน การสัมภาษณ์งาน ใช้สนทนากับเจ้านาย กับคนที่เราเคารพ หรือกับลูกค้า
วิธีการใช้
-ㅂ니다 (พีอึบ นีดา) ใช้วางหลังคำกริยารากศัพท์ที่ไม่มีตัวสะกด |
습니다 (ซึมนีดา) ใช้วางหลังคำกริยารากศัพท์ที่มีตัวสะกด |
1.1 การผันคำกริยาที่ไม่มีตัวสะกดใช้ -ㅂ니다
การผันคำกริยาแบบ -ㅂ니다 (พีอึบ นีดา) จะใช้กับคำกริยารากศัพท์ที่ไม่มีตัวสะกดหรือมีตัวสะกดเป็น ㄹ(“ล” แม่กล) หลังจากตัด 다 ทิ้งแล้วให้เติม ㅂ니다 ต่อท้าย
가다 —> 가 + ㅂ니다 = 갑니다
살다 —> 사 + ㅂ니다 = 삽니다
오다 —> 오 + ㅂ니다 = 옵니다
คำกริยา | คำกริยาแท้ | เติม ㅂ니다 | คำกริยาที่ผันแล้ว |
---|---|---|---|
오다 | 오 | 오+ㅂ니다 | 옵니다 |
기다리다 | 기다리 | 기다리+ㅂ니다 | 기다립니다 |
일하다 | 일하 | 일하+ㅂ니다 | 일합니다 |
사다 | 사 | 사+ㅂ니다 | 삽니다 |
1.2 การผันคำกริยาที่มีตัวสะกด 습니다
ใช้กับคำกริยารากศัพท์ที่มีตัวสะกด ยกเว้นตัวสะกด ㄹ(“ล” แม่กล) หลังจากตัด 다 ทิ้งแล้วให้เติม 습니다 ต่อท้ายได้เลย เช่น
คำกริยาแท้ | คำกริยารากศัพท์ | เติม 습니다 | คำกริยาที่ผันแล้ว |
---|---|---|---|
먹다 (กิน) | 먹 | 먹+습니다 | 먹습니다 |
읽다 (อ่าน) | 읽 | 읽+습니다 | 읽습니다 |
놓다 (วาง) | 놓 | 놓+습니다 | 놓습니다 |
걷다 (เดิน) | 걷 | 걷+습니다 | 걷습니다 |
1.3 การผันคำกริยาเป็นประโยคคำถาม ㅂ니까?/습니까?
เราสามารถทำได้โดยการเปลี่ยนการลงท้ายจาก 다 ให้เป็น 까? เช่น
ประโยคบอกเล่า | ประโยคคำถาม | คำแปล |
---|---|---|
먹ㄱ습니다 | 먹ㄱ습니까? | กินไหมคะ/ครับ? |
갑니다 | 갑니까? | ไปไหมคะ/ครับ? |
좋습니다 | 좋습니까? | ดีไหมคะ/ครับ? |
2.ระดับสุภาพทั่วไป -아/어/여 요 (เกาหลีนิยมใช้ที่สุด)
การผันกริยาในระดับแบบสุภาพทั่วไปนั้น เป็นระดับการลงท้ายที่คนเกาหลีใช้บ่อยมากที่สุดในชีวิตประจำวัน โดยสามารถใช้ได้ทั้งเพื่อน ครอบครัว เพื่อนร่วมงาน ผู้ที่มีอายุน้อยกว่า ฯ ล ฯ
การผันกริยาระดับสุภาพทั่วไปจะมีอยู่ 3 ข้อหลัก 6 ข้อพิเศษ
2.1 กริยาที่ลงท้ายด้วยสระ (ㅏ,ㅗ) + 아요
กรณีที่ 1 ตัด 다 แล้ว มีตัวสะกด
คำกริยา | วิธีการผัน | คำกริยาผันแล้ว |
---|---|---|
높다 | 높 + 아요 | 높아요 (สูง) |
살다 | 살 + 이요 | 살이요 (อยู่อาศัย,มีชีวิต) |
좋다 | 좋 + 이요 | 좋이요 (ดี,ชอบ) |
받다 | 받 + 이요 | 받이요 (รับ,ได้รับ) |
กรณีที่ 2 ตัด 다 แล้ว ไม่มีตัวสะกด
– ตัด ㅇ ทิ้งได้เลย
– ถ้าสระผสมได้ให้ผสม ถ้าผสมไม่ได้ให้ตัดทิ้งได้เลย
คำกริยา | วิธีการผัน | คำกริยาผันแล้ว |
---|---|---|
오다 | 오 + 아요 | 와요 (มา) |
가다 | 가 + 아요 | 가요 (ไป) |
2.2 กริยาที่ลงท้ายด้วยสระอื่น ที่ไม่ใช่ (ㅏ,ㅗ) + 어요
กรณีที่ 1 ตัด 다 แล้ว มีตัวสะกด
คำกริยา | วิธีการผัน | คำกริยาผันแล้ว |
---|---|---|
먹다 | 먹 + 어요 | 먹어요 (กิน) |
늣다 | 늣 + 어요 | 늣어요 (สาย) |
กรณีที่ 2 ตัด 다 แล้ว ไม่มีตัวสะกด (ให้ตัด ㅇ ทิ้งเสมอ)
คำกริยา | วิธีการผัน | คำกริยาผันแล้ว |
---|---|---|
보내다 | 보내 + 어요 | 보내요 (ส่ง) |
주다 | 주 + 어요 | 줘요 (ให้) |
배우다 | 배우 + 어요 | 배워요 (เรียน) |
2.3 กริยาที่ลงท้าย 하다 เปลี่ยนเป็น 해요
คำกริยา | วิธีการผัน | คำกริยาผันแล้ว |
---|---|---|
말하다 | 말 + 해요 | 말해요 (พูด) |
운동하다 | 운동 + 해요 | 운동해요 (ออกกำลังกาย) |
피곤하다 | 피곤 + 해요 | 피곤해요 (เหนื่อย) |
การผันกริยาพิเศษ 6 ข้อ
1.กริยาที่ลงท้ายด้วยสระㅣให้เปลี่ยนสระㅣเป็นสระㅕแล้วเติม 요 (คำกริยาที่ไม่มีตัวสะกด และลงท้ายด้วยㅣ)
คำกริยา | วิธีการผัน | คำกริยาผันแล้ว |
---|---|---|
마시다 | 마ㅅ + ㅕ요 | 마셔요 (ดื่ม) |
시키다 | 싴ㅋ + ㅕ요 | 시켜요 (สั่ง) |
2.กริยาที่ลงท้ายด้วยสระㅡและมีพยางค์เดียว เปลี่ยนสระㅡเป็นสระㅓแล้วเติม요
คำกริยา | วิธีการผัน | คำกริยาผันแล้ว |
---|---|---|
쓰다 | ㅆ + ㅓ요 | 써요 (เขียน,ใส่,ใช้,ขม) |
크다 | ㅋ + ㅓ요 | 커요 (ใหญ่) |
뜨다 | ㄸ + ㅓ요 | 떠요 (ลืมตา) |
3.กริยาที่ลงท้ายด้วยสระㅡมีสองพยางค์ ให้สังเกตที่สระของพยางค์ด้านหน้าแล้วเติมㅏ/ㅓ พร้อมเติม 요
คำกริยา | วิธีการผัน | คำกริยาผันแล้ว |
---|---|---|
바쁘다 | 바쁘 + ㅏ | 바빠요 (ยุ่ง) |
예쁘다 | 예쁘 + ㅏ | 예뻐요 (สวย) |
-ถ้าสระข้างหน้าลงท้ายด้วย ㅏ,ㅗ เติม ㅏ요
-ถ้าลงท้ายนอกเหนือจาก ㅏ,ㅗ เติม ㅓ요
4.กริยาที่ลงท้ายด้วย 르 ให้สังเกตสระของพยางค์หน้า และเปลี่ยน 르 เป็น 라/러요 พร้อมเติม ㄹ เป็นตัวสะกดให้พยางค์แรก
คำกริยา | วิธีการผัน | คำกริยาผันแล้ว |
---|---|---|
빠르다 | 빨ㄹ + ㅏ + 요 | 빨라요 (เร็ว) |
부르다 | 불ㄹ + ㅓ + 요 | 불러요 (เรียก,ร้อง) |
กรณีพิเศษ
-ตัวเดียวที่ไม่ต้องเติม ㄹ เป็นตัวสะกด
คำกริยา | วิธีการผัน | คำกริยาผันแล้ว |
---|---|---|
따르다 | 따ㄹ + ㅏ요 | 따라요 (ติดตาม) |
5.กริยาที่สะกดด้วย ㅂ ตัด ㅂ ออกแล้วเปลี่ยนเป็น 우 + ㅓ요 = 워요 ยกเว้น 돕다/곱다 (ตัด ㅂ ทิ้งพร้อมกับ 다 แล้วเติม 워요 )
คำกริยา | วิธีการผัน | คำกริยาผันแล้ว |
---|---|---|
가깝다 | 가까 + 워요 | 가까워요 (ใกล้) |
덥다 | 다 + 워요 | 다워요 (ร้อน) |
กรณีพิเศษ
คำที่ไม่ตัด ㅂ หลังตัด 다 ทิ้งแล้วเติม 아요/어요 ตามสระของพยางค์แรก (ดูตามกฎหลักข้อ 2.2)
คำกริยา | วิธีการผัน | คำกริยาผันแล้ว |
---|---|---|
입다 | 입 + 어요 | 입어요 (ใส่) |
좁다 | 좁 + 아요 | 좁아요 (แคบ) |
씹다 | 씹 + 어요 | 씹어요 (เคี้ยว) |
잡다 | 잡 + 아요 | 잡아요 (จับ) |
뽑다 | 뽑 + 아요 | 뽑아요 (เลือก) |
6.คำกริยาที่สะกดด้วย ㄷ เปลี่ยนตัวสะกดจาก ㄷ เป็น ㄹ แล้วเติม 어요
คำกริยา | วิธีการผัน | คำกริยาผันแล้ว |
---|---|---|
걷다 | 걷 –> 걸 + 어요 | 걸어요 (เดิน) |
듣다 | 듣 –> 들 + 어요 | 들어요 (ฟัง) |
묻다 | 묻 –> 물 + 어요 | 물어요 (ถาม) |
싣다 | 싣 –> 실 + 어요 | 실어요 (บรรทุก) |
กรณีพิเศษ
คำที่ไม่ตัด ㄷ หลังตัด 다 ทิ้งแล้วเติม 아요/어요 ตามสระของพยางค์แรก (ไม่ต้องเปลี่ยน ㄷเป็นㄹ)
คำกริยา | วิธีการผัน | คำกริยาผันแล้ว |
---|---|---|
닫다 | 닫 + 아요 | 닫아요 (ปิด) |
받다 | 받 + 아요 | 받아요 (ได้รับ) |
믿다 | 믿 + 어요 | 믿어요 (เชื่อ) |
둗다 | 둗 + 어요 | 둗어요 (ฝัง) |
การผันกริยารูปอดีต (았/었/했어요)
คำกริยา + ㅆ 어요 (แล้ว) |
คำกริยา | กริยารูป 요 | ตัด 요 เติม ㅆ 어요 | กริยารูปอดีต |
---|---|---|---|
가다 | 가요 | 가 + ㅆ 어요 | 갔어요 (ไปแล้ว) |
먹다 | 먹어요 | 먹어 + ㅆ 어요 | 먹었어요 (กินแล้ว) |
읽다 | 읽어요 | 읽어 + ㅆ 어요 | 읽었어요 (อ่านแล้ว) |
오다 | 와요 | 와 + ㅆ 어요 | 왔어요 (มาแล้ว) |
산책하다 | 산책해요 | 산책해 + ㅆ 어요 | 산책했어요 (เดินเล่นแล้ว) |
좋아하다 | 좋아해요 | 좋아해 + ㅆ 어요 | 좋아했어요 (ชอบแล้ว) |
알다 | 알아요 | 알아 + ㅆ 어요 | 알았어요 (รู้แล้ว) |
การผันกริยารูปอนาคต (겠어요)
คำกริยา + 겠어요 (จะ) |
คำกริยา | ตัด 다 เติม 겠어요 | กริยารูปอนาคต |
---|---|---|
가다 | 가 + 겠어요 | 가겠어요 (จะไป) |
읽다 | 읽 + 겠어요 | 읽겠어요 (จะอ่าน) |
오다 | 오 + 겠어요 | 오겠어요 (จะมา) |
산책하다 | 산책하 + 겠어요 | 산책하겠어요 (จะเดินเล่น) |
เพื่อน ๆ เห็นไหมว่าการผันกริยาในภาษาเกาหลีนั้นก็สำคัญมากเช่นกัน เนื่องจากเราต้องใช้ในชีวิตประจำวัน หลังจากที่เพื่อน ๆ ศึกษาเรื่องนี้แล้ว เพื่อน ๆ นำไปใช้ให้ถูกต้องกันด้วยนะคะ ถ้าหาฟอยากเรียนภาษาเกาหลีเพิ่มเติมก็แวะมาหาเราได้ที่เว็บไซต์ภาษาเกาหลีของเราได้เสมอนะคะ